2009-09-09

[Life] El Vito

エル・ビート

ギターでは,この曲はわりと有名らしいのですが,
ついにこの曲を弾くところまできました.



こんなに早く弾けるようになったらいいですけどねぇ.

この曲,もともとはスペインのアンダルシア地方の民謡ということで,
スペインでよく親しまれている曲なのだそうです.

でも,この歌の歌詞は何かヘンですよ.




おばあさんが1レアルなら
姪っこは2クアルトの値打ちというが
おれはなにしろ貧乏だから
安い方へと足が向く

ビートの踊りでいこう!

わたしをくすぐったりしないでね
赤くなってしまうから


えぇ〜!
おクラシックなコンサートでこんな歌詞を歌っていいのか?

スペインでは,こんな歌詞を子供のときから歌っているのか?
もう少し調べてみると,
こちら
には,もう少しきちんとした?歌詞がありました.

With the vito, vito, vito*,
With the vito, vito, it goes.
With the vito, vito, vito,
With the vito, vito, it goes.

I don't want them to look at me
For I blush.
I don't want them to look at me
For I blush.


上のは大人用替え歌なのか?

もしかしたら,よさこい節などのように,基本の曲があって,
それに,みなが思い思いの歌詞をのせて歌ったものなのかな?

こちらにはもう少し詳しい解説がありましたが,
こっちに載っている歌詞の2番は「貧しいから〜」の方のようですね.

まぁ,民謡というのは,かように土臭いものなのかもしれませんね.

1 件のコメント:

  1. 私はメゾソプラノ歌手です!素敵な歌だと思い、是非歌いたいと対訳を検索していました。わりとHな歌詞ですね。ありがとうございました!

    返信削除

Twitter